-
全面轉戰
2009-02-02
為了幫助blogbus成為一個不低俗的站點,我決定還是暫時不在這里寫blog鳥
全部轉戰到這里
http://www.keith.deathwinter.com/
原來的MSN Space也早被GFW給封了大半年,以后估計都會在上面這個地址出沒。
-
将爱情进行到底
2009-01-16
基本上是一出很俗的戏。
时长:
约两小时十分钟。
剧情:
六个大学毕业多年的社会俊杰聚首一堂。海龟女文慧刚从美国回来,她以前和民企男杨铮有一腿。不过杨铮已经和贤惠女若彤好了。若彤以前和大受男乐言有过一腿,但乐言现在和萝莉女小艾好了。花花帅哥家伟喜欢上文慧,文慧对杨铮有余情,若彤对杨铮欲擒故纵。但杨铮其实没吃回头草的意思,不过他是个滥好人所以伤了老婆的心。小艾以为安慰若彤的乐言出轨,结果反倒是喜欢小艾的乐言发怒要分手。家伟表白成功要亲文慧,杨铮不忍看当众牵着文慧出逃。最后杨铮若彤和好,小艾乐言和好,文慧其实已经订婚所以滚回美国爸爸那里,家伟估计要继续到处先操着。
故事结构:
剧情基本上就如上述,然后平铺直叙。开始和结尾都用了上课的形式问什么是爱情。中间加了四个段子分隔分隔,插科打诨点评男女人的爱情观,给观众“间离间离”,生憋一些笑料好掩盖原剧情的无聊和刻意拧巴。有那么两段还算颇有点意思,远比剧情有意思。
表演:
演家伟的演员是最好的,声音以及形体都很到位,角色变现也很到位(他的角色也是最讨好观众的)。其他人则一般般。小艾的嗲声嗲气让人听起来也觉得挺真实,就是听久了让人嫌烦。文慧的声音有问题,不知是演了这么多天疲了还是怎么着。另三位中规中矩。
调度、导演:
典型的小剧场调度,换场换装一概由演员自己完成。舞台调度不错,没出什么乱子(或者我不知道)。导演节奏控制也算好,就是这破拧巴剧情让我看到后来疲得想走人。不过若彤在杨铮文慧“私奔”那段忽然扭起了一小段现代舞让我囧得不行,拜托下次能不能删了?真的好难看。
舞美:
舞台是长方形的,观众分坐两边。他们不愿意挪动得更合理一点,忍心让TNT剧场两根擎天柱挡观众视线。许多陈设都是舞台装置,如凳子,吧台,房顶小窗,楼梯等。用了几个能挪动的茶几加桌布,还有个电话亭有时充当衣橱。舞台两边有两个水槽。演到家伟快要亲文慧时突然两边出现“刺刺”声,我还以为要喷干冰,结果舞台两边忽然下起雨来,这个倒是挺让人惊喜,而且效果很不错。有钱就是好,俺要做I,V想要泼点水都只能用酒杯淋小水,这倾盆大雨说来就来,让人艳羡。
上次看到这样的舞台是在08年1月初看一千三百万个单身浴缸,那出戏的舞美也不错(虽然我都不怎么记得了)。我对这种像时装走秀般的长条状舞台还是颇喜欢的。
服装:
没品位。连像我这种穿衣服没品位的人都觉得他们的服装糟糕,别提有多俗了。
音乐:
恕我直言…………真鸡巴俗!不这么说不能体现出其俗气程度。基本上就是深夜老军医帮你治乙肝和性病以及阴茎短小的烂俗New Age或smooth jazz以及几乎最常被人塞九喇叭山寨机的破流行曲的大杂烩。并且从头到尾响个没完,除了中间那四个小段子能让人耳根清净一点外,你就等着耳朵被亵渎一晚吧。不过就我所知,帝都这所谓的白领(实际上的办公室民工)其实最受用这些破音乐,作为一部讨好他们的商业剧,用这些音乐倒也不算什么离谱。
总评:
6.5分。抱歉,剧情太无聊,拧巴得太假。杨铮忽然拖着文慧出逃时一个顶光打给他们做跑步慢动作,然后舞台同时下起倾盆大雨,这时除了若彤那不知所谓的扭腰现代舞让人有点囧之外,其实还挺能感动人的。到这里停住就好了,而且会很好很浪漫。但非要给每个人一个解释(虽然是预料之内的事情),并且还是这么拖沓做作的台词,生生多演了半个小时,要不是在陪朋友我一定会走人。说到底就是因为假讨论爱情之名,因此不得不给里面加入那些貌似稍微现实一点的结尾,而不能用一个更浪漫的“私奔式结局”。而开场那堂恋爱课堂,恰恰是我最讨厌的形式,那种众人大声背诵诗歌加表演,故意加入时代化的爱情标签,无不让我想起令我头大难受的恋爱的犀牛。但偏偏很多造作的台词本身就不够写实。一些词甚至让我觉得不京不台,怀疑他们故意要加些“台”风而搞成这样。
当然,如果你是个国贸大望路一带的死上班族,这出戏还是值得用来娱乐一番。又或者你是那种最世俗得不行的人,生活之于你并不存在“思考”二字,看这出戏消遣一番也是值回票价。
-
无题
2009-01-16
我那失败的爱情
是漂浮空中的蒲公英
每个黎明第一阵北风
带走承载的羽翎
-
为什么中国大陆没有好戏剧
2009-01-03
开始看戏以来,看过的戏虽然没有一百场也有八九十了。回想起来,印象深刻,能让自己叫好的戏,绝大多数都是境外的剧团,来自港台欧美。大陆剧团做的能让人觉得好的戏,不是有个境外指导,就是很难得的学生作品以及一些所谓青年戏剧工作者的作品(这部分真是少得可怜)。
为什么中国大陆难得有好戏剧?我想这篇新闻报道--> http://blog.sina.com.cn/s/blog_5540382b0100bvll.html (或见后面附文2)能给我们部分答案。
不过“和谐”的新闻本身不够直接,它只能让你觉得呕心想吐,让你知道这些霸占着主流戏剧圈子的人是怎样一群愚昧昏聩的人以外,还不能让人了解现场是个什么鸟情况。所以我们应该看日志后面的评论转播(或见附文1)。
我还记得前几天看的一篇文章,说起为了给国产片票房让路,某部门让电影院减少放映境外电影的时间段。尽管如此,港产片《叶问》却依然获得不错的票房。那些时时标榜着自己艺术家身份的导演(某张某陈),只能造出来屎一样的电影。他们勾结着官方,占据了主频道。
所谓的戏剧界,其实也是如此。来自官方的,做的戏不是政治任务,就是马虎了事。标榜非官方的人里头,自称先锋的,脱离群众,说自己走进人群的,搞的却是低俗无聊。他们做的戏无法刺痛人的神经,又难以让人开怀大笑。不尴不尬不咸不淡。
看戏是死大学生和出来工作后还能有个非底层工作人士,以及资产阶级们的权利。一群附庸风雅的猪天天等在剧场里,等着标榜他们文艺的人生。
在中国大陆的戏剧世界里,山西矿难不可能发生,永远没有非法征地,不必说什么姓“共”的都是伟光正其实根本有人姓“共”的戏剧就压根没有几部,想说一句三聚氰胺还要担心不小心联系到政府,89年一派祥和之气,解放后三十年人民安居乐业社会永远进取。
在中国大陆的戏剧世界里,我们有小资们谈论LV装模作样吞云吐雾,我们会讨论一下理想主义与闲暇时考虑下献身社会是多么重要,偶尔夹杂一些和歇斯底里无病呻吟爱情有关的燃情岁月。
我在想,比如说表坊的暗恋桃花源,都被不少非职业剧团或学生剧团演滥了,至少里面“暗恋”的剧情部分能写写两岸分离给普通恋人带来的终生遗憾。 但为何大陆没有一个剧本能写出比这更好的爱情,不是过于理想只存在于政治课本里的光辉形象,就是莺莺燕燕式无病呻吟,又或是所谓剩女剩男或死大学生们的小资产阶级式无聊低俗爱情。当年国民党带去台湾的是大量财富,却不是把中国人的智商都带走吧?
========================
附文1,贴于附文2后面的观众转述
作为一个到场者,我大致描述一下,希望能够客观。
会场布置很不错,挂满了各种剧照,气氛一下就出来了。
到场的嘉宾有杨乾武、傅维伯、林荫宇、孟京辉、小令、周文宏、杭程、关皓月、李伯男、邵泽辉、黄盈、何雨繁、傅若岩等,麻花公司也派人列席会议。张广天中途来了,挑起了一些争论,后拂袖而去(下面详细叙述)。还有很多业内人士,不一一列举。值得一提的是有社科院专门负责文化创意产业政策制定的研究员(向政府进言的人),东城区副区长、文委的领导也微服到场。声势还是挺浩大的。
但似乎从一开始就跑题了,而且越跑越邪,根本没有按照上面发的那个流程进行。
我原本以为会回顾一下30年来戏剧走过的道路,艺术上的成就与不足等等。至少会象征性地放点录像片段,缅怀一下先烈什么的。但是很遗憾,杨老师念过主办方事先准备好的开幕辞后,话题马上就转向了市场、制度等方面。丝毫没有提到艺术性、美学等等。
主办方的意图慢慢显露出来,人家根本就没打算谈艺术。
这次会议主要背景是,政府渐渐认识到民间戏剧团体的影响,想给与更多的关注与支持。而戏剧家协会也想借此机会为民间戏剧争取合法性和更多的公共资源。其实出发点是很好的,但是话题也就一直在这儿打转,没有什么突破。
有人认为现在北京的小剧场太少了,跟纽约、伦敦、巴黎根本没法相比,应该大干快上盖剧场,政府应给与支持。
孟京辉说其实政府不应该支持盖剧场,而应该支持创作本身,创作搞好了,市场自然就好了。
林荫宇说国有院团的存在有它的必要,代表国家形象,国家养着是应该的。私营剧团不应跟国有院团攀比,而应该自己独立发展。
有人说其实不用盖新剧场,而应该把体制内的闲置资源用好。
关皓月趁机开始推销他的新剧场和投资计划,遭到某些人鄙夷。
后来孟京辉等人似乎又得出一个结论。政府根本不应该来关注和支持民间剧团,过多的扶植会使其畸形发展,如798和宋庄。
党代表又说,所以要广泛调查,听取意见,看看大家真正需要什么支持。
邵泽辉说,所以前辈们不要争了,把发言的机会留给青年导演,大家说说各自的需求。
青年导演还没说几句,老一辈们又开始争论起来了。
这中间有个小插曲,就是张广天的到场。他来的比较迟,坐在杨乾武和傅维伯旁边。听了一会儿,开始
参与争论。他的言辞比较激烈。说政府的政策实际上很好的,很公平的,但是被在座的学术权威把持着,把他打入另册云云。弄得杨乾武等人很尴尬。于是争论开始升级,在座的听众可以看到四五个人在同时 大声说话,试图掌握主导,场面有些混乱。其实这场戏特别精彩,矛盾冲突集中,人物形象鲜明。
后面的事儿也不用多说了,吵累了就开始吃吃喝喝。该寒暄的寒暄,该交换名片的交换名片,该提前回家接孩子的回家接孩子,该拿红包的拿红包,该蹭吃蹭喝的蹭吃蹭喝……大家向着一个Happy ending 共同努力。
问题解决不解决不重要,反正大家各取所需。政府扶植总是好的,机会面前人人平等,会哭的娃娃有奶吃。=================================
附文2
12月27日,下午14点整在蓬蒿剧场举行“改革开放三十年,青年戏剧发展的现状与未来”主题论坛,同时举行北京青年戏剧工作者协会前期筹备汇报工作总结大会。论坛就青年戏剧近年来的发展成就以及未来规划进行讨论,旨在给青年戏剧人创办一个属于自己的节日,为青年戏剧人的创作提供一个舞台。本次论坛由蓬蒿剧场、台湾外表坊戏剧工作室、北京外立方戏剧工作室、一千零一剧场机构联合举办,由宽度网、新浪戏剧频道、北京文艺广播、《新剧本》杂志、中青网共同承办。
论坛提要
1982年,导演林兆华第一次将实验小剧场话剧《绝对信号》搬上了首都的戏剧舞台,这是中国小剧场话剧运动的开端。从此,中国小剧场话剧开始走向由无到有,由有到多的繁荣局面。同时,实验戏剧带动了相当一批年轻戏剧工作者,他们在林兆华的影响下,开始在戏剧的舞台上探索新的戏剧表现形式。尤其是1995年北京人艺小剧场建成后,实验小剧场话剧发展得如火如荼。
从1985年来自上海师范大学的《魔方》,到张献在80年代创作的当时的先锋戏剧《屋里的猫头鹰》再到1989年南京戏剧节,先锋戏剧在一代代青年戏剧人的探索中蓬勃发展起来。
一晃,距离牟森他们演出《犀牛》(1987年)有20年、演出《彼岸》(1993年)有14年了;距离孟京辉他们演出《等待戈多》(1991年)有16 年,演出《我爱XXX》(1994年)有13年了;距离田沁鑫他们演出《断腕》(1997)有10年,演出《驿站•桃花》也已经有9年了……如今,当年那些横冲直撞的青年们,已成为戏剧舞台的中坚。
这么多年过去了,有另一批横冲直撞的年轻人走上舞台,正上演着与时代气息紧密相关的演出。
2005年左右,以“戏逍堂”的迅速崛起为标志,搞笑戏剧开始占据市场,但戏剧远不仅仅为此,又一批青年戏剧人试图探寻突破市场压抑力量的办法,于是,“青年戏剧节”应运而生。从在2005年 “青年戏剧展演”的基础上,06年的大学生戏剧节把“青年戏剧展演”扩展成为“亚洲青年戏剧交流项目”;到2007年大学生戏剧节“青年戏剧单元”,再到2008年首届北京青年戏剧节成功的举办,可以说,青年戏剧蓬勃的发展起来,青年戏剧人已经整装待发。
这一代青年人的成长处于社会变革的高潮中,是新中国改革开放后的第一代。
今年是“话剧百年”后的起始年,创立北京青年戏剧工作协会,旨在给更多的青年剧社与青年戏剧人提供参加戏剧交流的机会,增加青年戏剧的发展平台和国际交流。
协会将以北京为主办城市,主打“北京”品牌,青年导演为创作单元,通过“戏剧展示、戏剧论坛、开展戏剧教育工作坊、戏剧发展研讨会”等内容立体全面的为青年戏剧人提供展示的平台。
时间:2008年12月27日 14:00-21:00
地点:蓬蒿剧场
地址:东城区交道口南大街东棉花胡同35号
人数:50~60人
主要内容:论坛分为青年戏剧发展工作前期总结、未来后期发展方向思考及北京青年戏剧工作者协会成立三部分。在论坛上将有经典剧本朗读、嘉宾发言、青年导演主题发言、新戏片段等环节。
整体风格:热情、先锋、鲜明、纯粹。
第一单元 前期总结60’
视频播放:从林兆华《绝对信号》起,包括王晓鹰、査明哲、任鸣、田沁鑫、孟京辉等历位导演作品精彩片段剪辑。
前辈戏剧工作者总结发言:
主题:讲述自己青年时代追逐戏剧梦的经历或者小故事,回顾当年青年人对戏剧的追求。
发言人拟定:林兆华、王晓鹰、孟京辉
问答10’
青年戏剧人剧本片段朗读:林兆华作品《绝对信号》和孟京辉作品《我爱XXX》
-BREAK-
茶歇 小型冷餐会20’
第二单元 后期发展与未来展望60’
视频播放:青年戏剧作品精彩片段剪辑,以青戏节剧目为主。10’
青年戏剧工作者发言:
主题:围绕着2008首届北京青年戏剧节和当下青年戏剧的蓬勃发展,在场的青年戏剧工作者各抒己见,畅谈青年戏剧节和青年戏剧的前景目标以及对未来的展望。
问答10’
青年戏剧人新戏片段展演(待定)
第三单元 北京青年戏剧工作者协会筹备工作汇报
主持人讲话:就前两部分话题作衔接,引入第三单元
成立北京青年戏剧工作者协会(Beijing Youth Dramatists Association)的必要性及可行性
纵观戏剧的发展,青年一直是戏剧中最活跃、最具有革命性的力量。
这么多年过去了,有另一批横冲直撞的年轻人走上舞台,正上演着与时代气息紧密相关的演出……
2000年左右以“戏逍堂”的迅速崛起为标志,搞笑戏剧开始占据市场。但戏剧远不仅仅为此,又一批青年戏剧人试图探寻突破市场压抑力量的办法,于是,“青年戏剧节”应运而生。从在2005年 “青年戏剧展演”的基础上,06年的大学生戏剧节把“青年戏剧展演”扩展成为“亚洲青年戏剧交流项目”;到2007年大学生戏剧节青年戏剧单元,再到今年首届青年戏剧节成功的举办,可以说,青年戏剧蓬勃的发展起来。
在青年戏剧节中,我们看到一组当代北京青年导演的群像:黄盈,王晓鑫、王翀、顾雷……这些年轻的导演,都有作品为大家所熟知。黄盈带领着北京师范大学北国剧社的同学们以集体创作的方式创作了《枣树》。王晓鑫作为林兆华的副导演,曾执导过《娜拉的儿女们》等剧,她导演的《对话与反诘》、《关于〈来去〉的表演变奏》呈现了女性导演对舞台风格的细腻领会;王翀导演的《哈姆雷特》大胆地按照自己的意图与结构,挪用《哈姆雷特》的故事、台词,很有自己的想法。顾雷以一部欧洲小戏《瞎子与瘸子》进入观众的视野,后来的《等待戈多》,更显示了他把握经典作品的能力。像这样的青年导演,我们还可以列出很多:邵泽辉(执导《福娃》、联合执导《观•世•音》)、姬佩(执导《安妮日记》、《父亲的辫子》)等等。
青年戏剧的特点之一,正是对戏剧舞台表现空间的着意开拓,这种离经叛道的艺术冲动,我们在孟京辉和牟森等人的经历中看到过,也在张广天的戏剧中看到过。我们习惯于把他们的戏剧叫做“实验戏剧”或“先锋戏剧”——否定现有戏剧定义,突破现有演出模式。这一点恰恰赢得了青年观众的喜爱和信任,这一点为戏剧的蓬勃发展奠定了雄厚的基础。年轻势力锐不可当。
然而,必须看到,这些年轻的面孔壮志满怀的同时,正焦急地在舞台边缘处寻找属于自己的时空,目前还没有一个与这跃跃欲试的冲动相匹配的一种全新的舞台景观。
这一代青年人的成长处于社会变革的高潮中,是心中国改革开放后的第一代。
今年是“话剧百年”后的起始年,青年戏剧工作者协会的诞生将是这上一代与这一代的薪火传承,协会以北京为主办城市,主打“北京”品牌,青年导演为创作单元,通过“戏剧展示、戏剧论坛、开展戏剧教育工作坊、戏剧发展研讨会”等内容立体全面的为青年戏剧人提供展示的平台与交流的机会,与此同时,也是在向他们提出的更高要求。
北京戏剧家协会驻会副主席、秘书长 杨乾武:宣读北京青年戏剧工作者协会章程草案
北京青年戏剧工作者协会拟组织结构
自由讨论:
主题:协会驻会秘书长的产生方式(选举&推荐)
协会成立后,组织何种形式的活动(不仅仅局限于青年戏剧节)是大家所期望的 -
蒋勋美学的味觉成长与我的民族
2008-12-21
(好久没写知音体了……)
(一)
蒋勋是台湾的美学大师。我认识他缘于9月凤凰台的一期电视节目。
在蒋勋讲述他的美学观念时,他的叙事非常优美,又或者说——他擅于感觉。他将人的一切感觉都归入到美学范畴,如何在平时局限我们的“视”与“听”以外,去感受美,以及开发感觉美的能力。
在他的讲述过程中,他还将人的年龄增长与感知的逐渐拓展联系,这也正是我想在此文中推荐他这次讲座的主要原因。
蒋勋在描述人的味觉时提到,人最先成长的味觉是甜,紧接着分别有酸咸辣,而苦则是最后才能领略到的滋味。这也是我们在不同的年龄段的喜好。少年人不可能欣赏咖啡或葡萄酒的味道,到了青年时则因为爱恋的青涩而暗自神伤。
当然,少年人也有“为赋新词强说愁”的时候。但这种对愁苦的向往,却总会带有年少轻狂与沾沾自喜的“微甜”。
这个讲座最让我喜欢的部分,是蒋勋把这种审美成长与民族文化的结合。他提到他的法国老师曾跟他说:“一个不够老的民族是不懂得吃臭的。”他对美利坚这个依然处在少年期的民族的分析,对华夏文化所积淀下来化成的味觉上的“苦”与嗅觉上的“臭”,都符合我最近一段时间对这个民族的思考。
(二)
今年我对民族性的重新思考与认识,始于阅读《中国纪行》这本书。
“难道您不怕中国的其他敌人吗?更大的,比方说,鬼,水灾?前几年,扬子江泛滥,淹死了3千万人。”
老者微笑着看了看我,耸一耸肩:
“3千万算什么?”他说,“中国是不朽的。”
在这之前,无论在读任何讨论华夏民族相关的文章,我都不曾有过在这段短短对话中获得的震撼。仿佛打翻五味瓶,在看蒋勋论述“苦”与“臭”时,我唯一能想到的就是这段对话。
这就是苦味。任何有上过一点学的人,哪怕历史成绩再差,当遇到让他回想起中国历史的情景,“苦难”恐怕会是第一个出现的词语。
每位华人都是天生地苦大仇深,而数千年历史,亦是在华人出生时就已融入血液中的因子。
(三)
但是到底现在这个国家,正由一群什么样的人驾驶?
红色中国建国后,非正常死亡的人数远远多于抗日战争中非正常死亡的国人。红色中国的历次运动,摧毁了一切能够叫做华夏根基的品质。红色中国,只是一个年轻的新民族。
我们的确正处于一种相当奇怪的状况之中。我们血管中流着古老的血液,但我们是年轻的,年轻得如此狂热。
中国是不朽的,即便这个民族沦落至今日的模样,他依然不朽。就像在卡赞扎斯基笔下描绘的那些泥土里的小人,在暴风雨过后,又会重新钻出来,重建业已倾颓的家园。
三千万算什么?这个民族,正是用其强大的繁殖能力,忍受重复不断加诸在他头上的种种不幸。等今天这场变种共产主义的噩梦过去,等把那些食人的所谓“同胞”再赶走后,泥土里的小人,又将钻出来,重新建设家园。
这一次又一次的隐忍,不正是为了苦后回甘么?只是这“甘”,究竟何日到来? -
剧评:《物理学家》及其他
2008-12-19
(一)

迪伦马特作为一名德语作家,写的东西里面多半染上一些德国佬的沉闷之气。所以《物理学家》绝对不是什么轻松有意思的本子。这个被标识为“两幕喜剧”的剧本,如果照足本子排戏,出来的东西真是会把人看得睡着觉。最近国话出品的《物理学家》就属于这样的睡觉戏。
我们不得不责怪一下这次制作团队的Promo,打出来的招牌居然是“悬疑喜剧”,而全过程只有观众几次尴尬的干笑。而本身这个剧本的所谓“悬疑”根本就不是什么亮点,几乎毫不改变照足原本地排这出戏,剧作家本来用于快速切入正题的所谓“悬疑”,早就被翻译体式台词消解得无影无踪。
演员的表现还可以,毕竟都是“专业演员”出身。饰演莫妮卡的那位演员稍嫌稚嫩,莫比乌斯的三个孩子让人觉得颇囧。
舞美下的功夫还是比较足的,把一整个会客厅给做了出来。外面的钢筋枝条,象征着一个鸟笼……我不知道第一次看这个戏的观众一进场时能不能看出来这点,以及他们在最后看到鸟笼大门关上会不会觉得少许惊喜(也就这点东西了……),反正作为读过剧本自己也排过这部戏的人来说,则觉得这种象征意义其实挺无聊的。而一个符合了所谓现实主义美学的舞台布置,则让人觉得缺少变化、沉闷无聊。
剧情一如前言,可谓是忠实于原剧本的表演,除了把罗泽教士的戏份并给了琳娜、护士长和莫妮卡护士合二为一,以及删掉了警官助理布洛赫的戏份外,几乎是一个词都没改过。
网上的一些软文以及装13评论似乎在吹嘘这出戏的好在于所谓的“忠于剧本”以及“现实主义”,这实在让人大倒胃口。其实就排戏来说,所谓的忠于剧本是一件不怎么可能发生的事情。剧本文本并非戏剧的全部,充其量只能算个骨架,没有创作团队用心丰富就拿出来见人,就像选美比赛里推个被解剖了半边的尸体出来当选手一样。在我看来他们“称赞”的所谓“忠实原作”,其实是“懒得改编”的另一种说法而已,这也是国话这个版本沉闷的根源。
如何忠实原作,最重要的是将原作想要表达的思想与感情尽量不变样地传达给观众,这才是真正地忠实于原作。仅仅拘泥于一个在翻译过来的文本,就说成是忠实于原作,不是写软文的人功力太低就是这出戏给人的印象糟糕得软文写手都不知如何下笔。
而另外一个被软文写手们称道的“现实主义”,则更是无稽之谈。请问对于一个时空都是虚构,内容以荒诞标榜的剧本,叫人如何“现实主义”。这不是关公战秦琼,而是穿了现代时装的西游记。我猜他们纯粹因为在戏中有一个沉闷无聊的舞台,沙发就是沙发,门就是门,演员表现不过不失,观众昏昏欲睡,就敢用“现实主义”这个词。
我不小心搜到的一篇MSN Space文章,作者本人似乎是导演王剑男的朋友,看了才知道原来上上年的《夜色迷人》(同样改编自迪伦马特的剧本《抛锚》)也是这位王剑男导演排的戏。很不幸地,《夜色迷人》我也看了,实在也是一部沉闷的作品,归功于当天不知道为何会有几个家长带着自己的孩子去看这么一出沉闷的戏,看完戏时我的头已经疼得要爆炸了……下次再看到这位王导演的名字,我一定躲得远远的。
(二)
《物理学家》其实就是一部痛斥资本主义托拉斯,并顺带嘲笑科学家们那可怜优越感的作品。这其实有点像最近牛博网上文理科之争的口水战。一群所谓的理科生因为连岳给松鼠会的新书做了个序就展开“论”战。其实他们的许多观点,人家迪伦马特几十年前就在这部戏剧史上的伟大作品一一点评嘲弄过。
莫比乌斯发现了能发明一切以及发现一切的理论体系,于是为了世界和平不被权势利用,就装疯躲到精神病院里。最后还劝服了来自两个敌对政治势力的科学家特务,为了保守人类的安全陪他留在精神病院。三个科学家都曾经为了保守自己的秘密而杀害了和自己相爱的护士。但到头来,莫比乌斯的科学发现早就被大托拉斯窃取,三个人被困牢笼,而大财阀则早已利用这些科学发明建造了新的帝国。
作者写这些关于科学家道德与良心的讨论,应该有很大一部分原因源自当时的历史环境,包括核武器的诞生及其对人类的摧残,以及美苏争霸的军备竞赛。但戏中的牛顿和爱因斯坦,他们所代表的并不是站在彼此对立端的美国与苏联,而只是同样代表了“为政治势力服务的科学家”,——不管一方强调自己为了科学的自由才效忠政治势力(有点像在说美利奸)还是另外一方强调自己为了科学的责任而必须效忠党和政治势力(苏痿癌么?)。
莫比乌斯说过的一段话,在最近(十几年内……)的一个著名剧本里也有着类似的阐述。大意是指科学家们的研究往往决定了人类的前途,是生存还是毁灭,所以他才要将自己囚禁,将知识收回。而另外一个著名剧本《哥本哈根》里面则有波尔他老婆说,“一个个城市在他们的意念中诞生与毁灭”(大意),可见至少在这些高明的剧作家(文科生)的印象中,科学家们都是觉得自己是可以决定人类未来命运而不可一世的人。所以连岳在他的序里希望科普作者们要谦卑,这种说法与印象其实是有根由的。
不过抱歉,科学家真的能决定人类的命运吗?当你自恋地以为很隐忍地躲在疯人院里,资本主义早就把你利用并抛弃,并继续用你的发现去作恶。说到这点,今年的三聚氰胺就真的是一个好例子。一个普通奶农能知道加这玩意儿能冒充蛋白质么?结果最后被网民一查,发现这原来竟是中科院的发明。
当然,还有如土摩托之流会说出吃不吃三聚氰胺不是关键,不吃过量才是关键的蠢话。逻辑上这其实完全正确,只要不吃过量,就不会有明显的对人体的害处。这种话就跟当年闹大跃进时,某钱姓科学家在《日人民报》上科学客观地论述亩产十万斤是可能的一样逻辑正确。所以你大致可以看到,这些在中国so called理科生们的科学逻辑无比正确,只是回到人文道德层面——比如教屁民们如何规避不合格食品,或者在某个应该教人审慎对待数字的生产力不发达年代——时,他们的逻辑就混乱异常。
这说到底其实是一种无谓的自恋与骄傲。《物理学家》的最后一段独白,莫比乌斯说:“我是所罗门,我是可怜的所罗门国王。我一度曾无比地富有,聪明而敬神。强权者曾经为了我的权力发抖。我是和平和正义的君主。但是我的智慧摧毁了我的敬神精神。而当我不再敬神的时候,我的智慧摧毁了我的财富。现在,我统治过的那座城市死亡了;人家信托给我的王国已不复存在。一片闪烁着蓝光的沙漠,辐射的地球在一个地方围绕着一颗小小的、黄色的,无名的星星转动,毫无意义,无休无止。”
迪伦马特未必信神,但戏中却透过莫比乌斯说多来一个哲学家或神学家都比多出一个科学家要好。在这最后一段独白中,他也并不是要叫科学家们都去“敬神”,而是不要把自己当神——而且不要因为自己的智慧而把自己当神(摧毁了敬神精神,即是自立为神)。
之前自己演莫比乌斯时,演后交流有人说:我觉得你并不喜欢莫妮卡,或者说你没有演出来。
我告诉他:对啊,莫比乌斯最爱的还是自己,以及自己那虚无的道德感和陶醉于一种殉道的快感中。
在今天看来,之前我也一直没有理解错。你可以智商很高,但是说到为人处世的“智慧”,谁都不敢(也不应)觉得自己高到哪里去。 -
两种翻译
2008-12-09
每一次交流,都是一次翻译。
对于文本的翻译,通常有两种。
一种是完全忠实的意义的翻译。这必须通过最直接的字汇以及数量繁多的脚注完成。而且基本上,没有人愿意阅读这种文本。
在信达雅上,完全忠实原意,就是完全的信,但又由于阅读体验的中断,在第一种翻译中,无法呈现“达”和“雅”。
“达”和“雅”,只是初级与高级阶段的区别,能够雅的,必定能达,但做到达,却未必需要雅。
第二种翻译,其实是转述。转述则包含了再创作。它与第一种翻译是对立的。有了译者本人意愿主导的翻译,早已“不信”,只有多寡之差。世界上一切的翻译文本,都是这第二种翻译,只是一般文学作品的翻译,译者会努力将“不信”降到最低,并称之为“信”。
戏 剧过程因此成为一件好玩的东西。在文本的翻译上,译者必须达到最低的“不信”。但在制作与表演中(戏剧是一种翻译,将平常人眼中沉闷的舞台剧剧本变成生动 的表演与感情传递),这是随着制作者的心意掌控的。但其实基本上,它的精髓应该是尽量达到一种独特的“不信”。这也是为何如果一出戏太要求自己“信”,反 而看上去不伦不类。
-
英语盲的英语诗
2008-11-12
Chance
You are the cloud in my sky,
Occasionally drop your shadow on my mind.
Please don't be surprised,
And do not delight.
Suddenly, to nowhere you fly.
We met above the sea in a dark night,
But you had your way, and I had mine.
It is sweet memory,
But better you don't memorize,
That the moment we met we have bursted out light.
其实……是偶然地读到徐志摩的《偶然》,然后偶然发现翻译成英语很好玩……所以哪位好心人能告诉我,标题应该是Chance还是By chance ?
偶然
徐志摩
我是天空里的一片云,
偶尔投影在你的波心——
你不必讶异,
更无须欢喜——
在转瞬间消灭了踪影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你记得也好,
最好你忘掉,
在这交会时互放的光亮! -
I, V (1)
2008-11-11
-
美狄亚
2008-10-30
乳房是她微笑的脸,
迈过摇动的裙摆,
在小胡子军阀的舞步中,
复仇的旧世界逐渐崩塌。









