-
《黃昏使者》——令人發指的鋪墊
2008-05-12
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://peking-bohemian.blogbus.com/logs/20751312.html
純閱讀指難,不含任何劇透添加劑,請放心食用。
===================================
第三部和第一第二部是有著明顯不同的。
第一部的《守夜人》,可以說是整個「他者世界」世界觀的展開。滿足了讀者「獵奇」的心理,建立基本的概念。無論是電影還是小說,都給人很帥氣和獨特的感覺。
第二部的《守日人》,似乎更加emotional一點,大概是想說「超能人也有普通人感情」一類的話題。在第一部里面展示出來的「他者世界才是人類社會的主導」在這里面挖掘得更加深入——其實他者也不過是擁有了超能力的普通人而已,無論情感和陰謀詭計都無法脫俗,說得難聽一些和那些擁有特權背景的太子黨們沒啥兩樣——他者也不過是超能力領域的「高干子弟」。
但無論頭兩部想要展現什么,小說的組織形式都是以三個幾乎完全獨立的故事去構成小說(當然,每個故事之間還是有著一點點關聯與伏筆)。
第三部的《黃昏使者》卻能夠看作是一個完整的故事。在我以為還是像《守夜人》與《守日人》那樣以獨立故事進行描述去閱讀并愈發陷入沉悶境地的時候(是的,在讀第三個故事前面部分時我是「下定決心」要在豆瓣上給這小說評低分的),到第三部分后半部分才驟然發現原來前兩部分的故事只是「完完全全的鋪墊」。而故事的核心部分在第三段中才正式展開。并且故事結局設計之妙,讓我回味不已,最后二十頁重復看了幾遍。
但是……這沉悶的三百多頁鋪墊也太讓人發指了吧。所以要讀這本小說的讀者請注意了,如果你實在無法熬過這么長的鋪墊,干脆就不要讀了。直接讀第三個故事是無法得到這么有意思的體會的。另外,翻譯一般,讓人覺得譯者似乎是越譯越抓狂的感覺,不過……意會就好。
PS:很期待最后一部《最后的守夜人》簡體中文版的推出。根據現有情節的發展,多多少少能夠預見到后面的情節發展將圍繞什么主題……不知會有多少驚喜呢?
==============================================
以下是含有劇透的部分,但應該不會影響到你的閱讀
==============================================
其實第二個故事也還沒沉悶到難以接受的地步。在和老巫婆的接觸中重新詮釋的世界觀推翻了過往的設定就讓人覺得耳目一新。
昨天重新看了遍守日人的電影,唉,無論小說還是電影,某人(鬼……)的結局還真是同樣地讓人感傷……随机文章:
最難懂的語言 2007-10-06人的宗教 2006-12-19维罗尼卡决定去死 2006-08-17有关新闻扣压——《报纸的良知》读后 2006-03-14杏仁的苦味——吉石化松花江污染事件媒体报导回顾 2005-12-08
收藏到:Del.icio.us






